《圣经》的中国演义-理雅各史传小说《约瑟纪略》(1852)研究
日期:2013.01.01 点击数:6
【类型】期刊
【刊名】汉学研究
【摘要】十九世纪着名来华传教士、汉学家理雅各(James Legge, 1815-1897)曾把基督教《圣经》〈创世记〉中的约瑟故事改编为章回体的史传小说《约瑟纪》(1852)。小说选取了《圣经》当中较为有趣或具有戏剧性的素材,主要对其情节和人物性格的细节进行补充渲染,使《圣经》人物和事件更为立体丰满,以提高中国读者对《圣经》的阅读兴趣与接受程度。如此改编《圣经》原典,可算是中国传统文学与《圣经》融合的典型例子,更可说是《圣经》的中国演义。通过仔细的文本分析论证,笔者认为《约瑟纪》体现了中国传统小说「翼史补经」和「寓教於乐」的文艺精神,同时为「耶儒会通」与「圣经演义」提供了难得的文本案例。《约瑟纪》的研究能让我们更深入地了解中国文学传统在近代的嬗变,尤其是中国小说与《圣经》的互文影响,以及儒家思想与基督教文化的交流与会通。
【年份】2013
【期号】第1期
【页码】161-185
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、中国古代多种小说概念辨析 年份:2014
- 2、孔祥熙:卜问圣经解决西安事变 年份:2009
- 3、耶儒对话中伦理范型的融合 年份:2013
- 4、维真丛书 基督教思想与中国文化 作者:许志伟 年份:1998
- 5、协调而非对立:理雅各论耶儒关系 年份:2011
- 6、中国儒学经典跨文化传播的学术大师理雅各 年份:2017