孔子述“天”英译本比较研究
日期:2016.01.01 点击数:27
【类型】期刊
【作者】彭晓娟
【刊名】中国科技翻译
【基金项目】盐城师范学院2014年校人文社科研究项目(项目编号:14YCKW032)部分研究成果
【摘要】国内《论语》研究在深入其宗教内涵还原语言实义上尚有争议。本文就孔子宗教观中"天",参照中西文化,探讨夫子语录言内义、语用义和指称义,比较评述许渊冲、理雅各、辜鸿铭三译本相关"天"之译语、译理、译思,还原孔子宗教理念及语义实质。
【年份】2016
【期号】第1期
【页码】62-65
【期刊卷】第29卷
【全文挂接】 获取全文
相关文章
- 1、浅析“天”在孔子思想中的含义 作者:吴倩雯,陈静,王丽君 年份:2010
- 2、孔子所述宗教之“天”译据溯源 作者:彭晓娟 年份:2016
- 3、孔子的“无言”之教 作者:胡颖斌 年份:2015
- 4、试析茶山学视角下的孔子天命思想 作者:高明文 年份:2015
- 5、试论孔子的时命观 作者:郭晓旭 年份:2013
- 6、论孔子的人学 作者:齐文杰 年份:2008