关键词
能动翻译的背后:从儒经译本看辜鸿铭的“儒学—现代化”思想
作者: 暂无 来源: 华西语文学刊 年份: 2014 文献类型 : 期刊 关键词: 辜鸿铭   儒经翻译   现代化思想   自然法  
描述: 辜鸿铭翻译的儒家经典英译本与普通的译本不同,不仅体现翻译家卓越的语言技能,还体现了辜鸿铭对中国文化现代价值的独特理解。在当时知识界"向西看"的宏观语境中,辜鸿铭却将中国文化现代转型的基础与动力放在了传统文化上,其翻译活动与其独特的传统文化观有密切的联系。辜鸿铭将儒家典籍中的核心概念,做了具有欧洲自然法传统色彩的阐释。考察辜鸿铭译本与其他著作,可以看出辜鸿铭独特的"儒学—现代化"思想。
《淮南子》在英语世界的译介
作者: 暂无 来源: 华西语文学刊 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 译介   英语世界   《淮南子》  
描述: 西汉淮南王刘安主持编撰的《淮南子》是继《吕氏春秋》之后又一部集先秦诸子之大成的鸿篇巨制,现存21篇。它以道家思想为主,融合了儒、法、阴阳等家思想,囊括了天文、地理、神话故事、治国方略等诸多内容,为黄老道家之代表作。自1884年英国巴尔福(Frederic H.Balfour,1846—1909)翻译《淮南子》第一篇《原道训》以来,期间英文节译本不断出现,至2010年约翰·梅杰(John S.Major)领衔翻译的《淮南子》第一个英文全译本问世,《淮南子》在英语世界的译介历史已逾百年。本文拟对1884年至2010年期间,《淮南子》在英语世界的译介情况进行历时性梳理。
《清真大学》刍议
作者: 暂无 来源: 华西语文学刊 年份: 2014 文献类型 : 期刊 关键词: 以儒释伊   主仆分明   清真大学   证主   三一  
描述: 《清真大学》是明末清初回族学者王岱舆撰写的宗教著作,主要阐发主仆分明,认主归真的宗教义理。该书系模仿儒家的《大学》所作,借用了大量儒释道哲学术语和词汇,但是其内在理路却是正宗的天方之道,其核心理念仍然来自伊斯兰教传统。
梅新林:《红楼梦哲学精神》
作者: 暂无 来源: 华西语文学刊 年份: 2010 文献类型 : 期刊 关键词: 红学研究   明清小说   新视角   红楼梦   哲学精神   贾宝玉   神话原型   哲学内涵   文本分析   游仙  
描述: (上海:华东师范大学出版社,2007年版)一、引言《红楼梦哲学精神》一书探讨《红楼梦》的哲学内涵,是一部红学史上以文本分析为基础,以儒、佛、道三重哲理为基准,通过思凡、悟道、游仙的线路分析而写就的哲学著作,以全新视角阐释《红楼梦》的思想主题。本书归属于作者以红学为中心的明清小说研究领域,是其代表著作之一,于1995年初版,1996年再版,并于2007年10月再版,本文根据2007
< 1
Rss订阅