试论中国宗教典籍的译介原则

日期:2014.01.01 点击数:9

【类型】期刊

【作者】 

【刊名】中国外语研究

【关键词】 自主性 中国宗教 本原性 译介

【基金项目】教育部人文社科规划青年项目“中国哲学典籍英译语境本体性研究”(13yjczh002)的阶段性成果之一

【摘要】公元6世纪以后,佛教在中国空前繁荣,得到了迅速发展,并在交流引进的基础上迅速中国化。中国化的佛教是吸收儒、道等中国文化元素形成的,已具有鲜明的中国文化的特色,并与道教一样成为中国文化不可分割的组成部分。在向世界译介道教和中国化佛教时,本文认为应该本着本原性和自主性原则,使其在世界多元宗教文化中保持特色,参与竞争,为世界文化多元化做出贡献。

【年份】2014

【期号】第0期

【页码】98-102

【全文挂接】 获取全文

3 0
Rss订阅