首页
南孔与儒学
简介
孔
图书
期刊
报纸
学位论文
会议论文
儒
图书
期刊
报纸
学位论文
会议论文
相关视频
南孔与衢州
特色衢州
图书
期刊
报纸
会议论文
学位论文
地方志
期刊
图书
报纸
会议论文
学位论文
相关政策
相关视频
南孔文化
南孔
期刊
图书
报纸
视频
会议论文
学位论文
名人
孔子
孔祥楷
孔德成
孔德懋
更多
祭孔大典
期刊
图书
报纸
视频
会议论文
学位论文
南宗文化
图书
报纸
期刊
会议论文
学位论文
南宋书院
图书
期刊
报纸
学位论文
会议论文
全部
学位论文
会议论文
图书
期刊
报纸
图片
视频
文章
音频
新闻
首页>
根据【关键词:
模糊语言
】搜索到相关结果
1
条
按文献类别分组
期刊
(1)
按栏目分组
南孔与儒学
(1)
按年份分组
2008
(1)
按来源分组
教师
(1)
关键词
比较两种英译本对《红楼梦》佛道儒思想的模糊翻译处理
作者:
暂无
来源:
教师
年份:
2008
文献类型 :
期刊
关键词:
翻译标准
佛道思想
模糊性
《红楼梦》
模糊语言
描述:
模糊性是自然语言的一个基本属性。跨文化交际中所带来的文化模糊现象普遍存在。翻译活动属于自然语言的一部分,故而,翻译具有模糊性。本文通过比较霍克斯和杨宪益两种英译本中佛道儒思想翻译的模糊处理,来看模糊语言翻译在文学翻译中的应用。试图找到文学翻译中文化模糊现象解决途径。
<
1
>
Rss订阅
订阅地址: