按文献类别分组
按栏目分组
按年份分组
关键词
鲁讯音译的外国人名
作者: 暂无 来源: 文史杂志 年份: 2009 文献类型 : 期刊 关键词: 外国人名   法语   翻译   日本人   儒勒   音译   英语   鲁讯   凡尔纳  
描述: 鲁迅翻译《月界旅行》,对于作者Jules Verne,未按法语音译Jules,却转效英语发音译为“查理士”;又因日本人念V如B,把Veme译为“培伦”.因而序中误称“培伦者,名查理士.美国硕儒也。”(当时也有按英语发音译为“萧鲁士”或“焦士威奴”者。)后人据法语发音译为“儒勒.凡尔纳”.始有定论。
巴黎第七大学基础汉语教学的新发展
作者: 暂无 来源: 世界汉语教学 年份: 1990 文献类型 : 期刊 关键词: 基础汉语教学   巴黎   教员   教授   台湾   系主任   法语   华裔   新发展   二年级  
描述: 469人),相当于其余三语种人数的总和。固定教师17人,尚有些兼课教师(如英语、法语及部分选修课等)未计算在内。教师中法国人占10名,来自中国大陆、台湾等地的华裔人士占7人。法国汉学界的一些著名学者、教授
< 1
Rss订阅