按文献类别分组
关键词
历史视域下辜鸿铭《中庸》英译之归化策略
作者: 暂无 来源: 赤峰学院学报(哲学社会科学版) 年份: 2014 文献类型 : 期刊 关键词: 《中庸》英译   辜鸿铭   历史背景   归化  
描述: 辜鸿铭对儒经的翻译,打破了西方传教士和汉学家对中学西渐的垄断,其归化策略的运用,使得西方读者了解到中国儒家文化的精髓并且消除对中华文明的偏见。从传统的翻译标准来看,辜译《中庸》并非完全忠实原文,但从历史的角度来看,其译作具有深远的历史价值。
首都博物馆藏《牡丹图》述评
作者: 暂无 来源: 首都博物馆论丛 年份: 2014 文献类型 : 期刊 关键词: 牡丹图   述评   魏云机   历史背景  
描述: 本文首先对《红杏青松图》、《训鸡图》做了简单回顾,对《牡丹图》作者为谁提出疑问,提出创作背景和创作意图为何,并对该画作者进行论证,证明作者是清代宫廷画师魏云机,然后对那个时代创作花卉画作与儒、佛思想背景是否契合做了简述,结合社会、宗教背景给作品定位。最后,对画作创作的宗教以及文化价值进行分析,并做了简单梳理和述评。
蒙汉文化交流的奠基者成吉思汗——论成吉思汗会见长春真人的历史意义
作者: 暂无 来源: 广播电视大学学报(哲学社会科学版) 年份: 2014 文献类型 : 期刊 关键词: 奠基者   启示   长春真人   交流内容   蒙汉文化交流   文化交流   成吉思汗   历史背景  
描述: 成吉思汗出于解决“镇守”治理征服地区人才和治国方略缺乏及保护延续自己生命的需要,长春真人丘处机希图用道教思想感化雄主成吉思汗放弃野蛮屠杀政策惠泽天下生民,应邀于1222年在撒马尔罕会面。双方就强身、治国和教民问题做了蒙汉文化首次深层次交流沟通,成吉思汗可视为蒙汉文化交流的奠基者。其后及至整个元朝道教地位高踞佛、儒之上发展迅速,成吉思汗为首的蒙古贵族亦逐渐在征服地区采取文明统治方式。此次会面以蒙古族“敬天爱命”和汉族“敬天爱民”为共同切入点,使两种文化在相互认同相互理解基础上深入交流,成吉思汗保留自己文化独立性的同时有条件地包容和接受汉文化。这对时下的文化交流具有现实指导意义。
< 1
Rss订阅