首页>
根据【作者:谭晓丽】搜索到相关结果 2 条
-
和而不同 安乐哲儒学典籍英译研究
-
作者:
谭晓丽
来源:
北京:中央编译出版社
年份:
2012
文献类型 :
图书
关键词:
古籍
翻译
英语
研究
儒学
-
描述:
本书共分八章,内容包括引言;典籍翻译与翻译伦理;安乐哲儒学典籍合作英译——视角、态度和方法;辨异观同——安乐哲与合作者的儒学关键词英译等。
-
和而不同—安乐哲儒学典籍合作英译研究
-
作者:
谭晓丽
来源:
复旦大学
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
翻译伦理
和而不同
安乐哲
儒学典籍英译
哲学翻译
-
描述:
论文以翻译伦理学为理论支点,从全球化语境下儒学典籍跨文化交流的角度出发,研究了安乐哲及合译者儒学典籍的英译情况,以典籍英译史上译者们对待中国典籍的文化态度和翻译方法为参照,探讨了安译的时代背景、思想动因、文化认知及翻译特色。具体说来,论文提出并解决了如下问题:在西方汉学发生了“中国中心观”之后,译者怀有怎样的文化目的从事儒学典籍英译?作为比较哲学学者,安乐哲等译者对中国哲学(尤其是儒家哲学)有怎样的整体认识和理论构建?译者对待儒学典籍采取了怎样的文化态度?他们又是如何在翻译的整个过程以及译文的各个部分、层