按文献类别分组
按栏目分组
关键词
东海西海——从明清间儒学与天学的交涉看中国比较文学之渊源
作者: 暂无 来源: 上海师范大学学报(哲学社会科学版) 年份: 2002 文献类型 : 期刊 关键词: 中国比较文学   渊源   明清   儒学   天主教  
描述: 比较文学作为一个学科已有一个多世纪的历史;这一学科的形成除了与它形成期的社会思潮和倡导者有关外,还与历史上的运用比较方法的种种先例有着密切的联系。明清间天主教大规模介入中国文化,导致了西方文化与儒家文化的第一次大碰撞。出于传教的目的,西士及中国信徒做了大量的天、儒沟通工作,这一工作从本质上讲是跨文化乃至跨文明的,具有比较的性质,不失为中国比较文学的渊源之一。
乐黛云 文以载道,融化新知
作者: 暂无 来源: 中华儿女 年份: 2016 文献类型 : 期刊 关键词: 双璧   光塔   中国比较文学   载道   儒藏   喜结连理   返本开新   现代文学   乐黛云   汤一介  
描述: “中国比较文学已到了‘而立’之年,当前最重要的任务是返本开新回到文化的基本价值,开辟新的境界,创造新的成绩”光阴婆娑,印刻在时间的年轮上。68年前,她挥别家乡贵州,在烽烟弥漫中进入北京大学,历经沉浮,与湖光塔影、三尺讲坛结下一生情缘。64年前,她与中国当代著名哲学家、《儒藏》编纂首席专家汤一介先生喜结连理,这对当年的青年学者,日后成为学界声名显赫的学术双璧。
A Kind of与of a Kind的译法
作者: 暂无 来源: 中国科技翻译 年份: 1996 文献类型 : 期刊 关键词: 翻译研究   意义和用法   类别概念   翻译教学   中国比较文学   跨文化   文学翻译   最新进展   语际转换   诗歌翻译  
描述:  Kind of与of a Kind的译法刘士儒Akindof和ofakind这两个词组貌似神异,其意义和用法有很大差别。.从语法角度看,akindof是名词词组,作前置定语;ofakind是介词短语,作后置定语。akindOfbird一种鸟定语...
< 1
Rss订阅