描述:
法国是欧洲汉学研究重镇,中国学人很少有不知道儒莲和沙畹、或葛兰言和谢和耐的。但与本文更多关系的,似乎是既研究敦煌遗书与中国印刷术,又写出《蒙古和教廷》、《摩尼教流行中国考》、《中古时代中亚细亚及中国之基督教》等经典的伯希和。本文专论亚美尼亚,但也涉及这方面内容。作者是法兰西学院(Institut de France)下属五大学术院之一、铭文与美文学院(Académie des inscriptions et belles-lettres)的院长。在西方,铭文指刻在建筑、石碑、奖牌与证章上的文字,因其通常简短,讲究推敲,故归于修辞范畴;美文在彼理解,则指纯文学。但这不等于可以顾名思义,说该学院
描述:
我们今天在这里纪念法兰西公学(College de France)设立汉学教席二百周年,纪念雷慕沙~①(Jean-Pierre Abel-Remusat)及其继任,不能不提及德理文(Marquis d’Hervey de SaintDenys,1822—1892)。德理文是儒莲(Stanislas Julien,1797—1873)的学生,也是继雷慕沙、儒莲之后在法兰西公学汉学教席执教的第三位汉学家。但令人惊讶的是,在法中两国,后人对他的评价竟有天壤之别:在法国汉学史上,德理文几无地位,是在法兰西公学汉学教席执教过的所有汉学家中最默默无闻的一位;而在中国,他则被誉为"法国著名汉学家"。一、法国汉学家论德理文德理文去世不久,高第(Henri Cordier,1849—1925)就曾说:"继承这两位学者(指雷慕
描述:
我们经常可以在汉学研究的书籍或论文中看到对白诗朗(John H.Berthrong)《普天之下:儒耶对话中的典范转化》(All under Heayen,Albany,State University of New York Press,1994)一书的简短评论或引用,幸运的是,河北人民出版社将本书作为“文明对话”丛书之一加以出版,我们终于得以窥见白诗朗关于儒耶对话的思想全貌。
描述:
汉学(或者中国学Sonology or Chinese Sdudies)研究的国际化,已经有很深的传统了。远在20世纪20年代留学法国的学人李思纯评议说:"西人之治中国学,英美不如德,德不如法。"法国汉学家雷慕萨(Abel Remusat)、儒莲(Stanislas Julien)、沙畹(Edouara Chavanne)、伯希和(Paul Pelliot)等,在欧洲首先将中国学建设成为一项专门学问、一个专门学科;其后,瑞典的高本汉(Bernhard