按文献类别分组
按栏目分组
关键词
明末王徵的翻译出版活动及其历史影响
作者: 暂无 来源: 西安交通大学学报(社会科学版) 年份: 2001 文献类型 : 期刊 关键词: 翻译出版   中国出版史   王徵  
描述: 王徵是我国明朝末年一位很有成就的科学家、语言文字学家、翻译家和出版家。他一生翻译著述很多 ,尤以和来华耶稣会传教士翻译合著和策划出版的《西儒耳目资》与《奇器图说》影响最大 ,书中最早介绍了欧洲音韵学、西方力学和机械学 ,并总结了我国汉语音韵学和机械技术。这些翻译出版活动 ,在中西文化交流和西学东渐史上起了开创性的作用。
什么是文化堆积(Midden≠Cultural Deposit)——《考古学-理论、方法与实践》几个
作者: 暂无 来源: 考古与文物 年份: 2007 文献类型 : 期刊 关键词: 翻译出版   文化堆积   文物出版社   商讨   词汇   实践   第一版   考古学  
描述: 在信息日益发达的今天,各方面的交流日益频繁,世界变得越来越小,考古学也不例外.在这个时候非常高兴地见到文物出版社翻译出版了科林·伦福儒等著的《考古学-理论、方法与实践》(文物出版社,2004年10月,第一版).
儒勒·凡尔纳的科学幻想小说
作者: 暂无 来源: 世界文学 年份: 1959 文献类型 : 期刊 关键词: 翻译出版   月界旅行   青少年读者   八十天环游地球   印度人民   科学幻想小说   中国青年出版社   地底旅行   凡尔纳   从地球到月球  
描述: 中国青年出版社这两三年来陆续翻译出版了不少法国作家儒勒·凡尔纳(JulesVerne,1828—1905)的科学幻想小说,这些小说对我国青少年读者大有益处,可以增加许多科学知识,又可以提高对学习科学的兴趣。我認为这类小说的翻译出版是一片极好的事。实际上,第一个介绍儒勒·凡尔纳的科学幻想小说到我国来的是
关于日记、书信集在《中图法》三版的分类问题
作者: 暂无 来源: 图书馆论坛 年份: 1992 文献类型 : 期刊 关键词: 翻译出版   《狂人日记》   《中图法》   花园里   书信体小说   出版事业   求知者   分类标引   书信集   小仓山房  
描述: 我国的日记与书信,历史悠久,数量宏富。古代和近、现代许多重要人物都曾留下史料价值、学术价值或文学价值颇高的珍贵的日记、书信集。这些日记、书信集是我国文化遗产的一个重要组成部分。在文化出版事业勃兴的新时期,收集整理、编辑出版日记、书信集的工作得到重视。许多被掩藏湮没的日记、书信集,重见天日;大厦知名人士、老一辈革命家的日记、书信集纷纷出版;各种各样的日记、书信选本、范本相继出现。过去贫儒寒士的日记、书信无力刊行,现今却出版许多社会各界人士有价值的日记、书信集。此外,我国还翻译出版了不少外国人的日记、书信集。总之,当今日记、书信集的出版呈现欣欣向荣的局面,日记,书信集宝库得到前所未有的丰盈充实。对这些数量宏
著名科普翻译家董纯才同志
作者: 暂无 来源: 翻译通讯 年份: 1984 文献类型 : 期刊 关键词: 翻译出版   山西大学堂   翻译家   科普翻译   科技翻译   科普创作   翻译工作   十九世纪   天文图   科学启蒙教育  
描述: 众所周知,在文字翻译工作中,一般可以分为文艺翻译(文、史、哲类)和科技翻译两大类。而在科技翻译中难度比较大、读者比较多的,则是科普翻译。我国科普翻译工作的历史,最早要追溯到十九世纪末和二十世纪初。例如,1883年(光绪9年)从英文翻译出版的《天文图说》、1906年(光绪32年)由上海山西大学堂译书院翻译出版的《最新天文图志》等,就是当时图文并茂(附有彩色图)、质量很高的科普书。1895年著名翻译家严复翻译的赫胥黎所著《天演论》,以及1903年和1906年鲁迅先生先后翻译的儒勒·凡尔纳所著《月界旅行》与《地底旅行》等,都是在世界上很有影响的科普著作。这些科普著作的引进,对于我国人民的现代科学启蒙教育起到了很大作用。
< 1
Rss订阅