按文献类别分组
按栏目分组
关键词
罗马假日
作者: 暂无 来源: 走向世界 年份: 2015 文献类型 : 期刊 关键词: 罗马假日   浪漫之都   舌战群儒   西塞罗   凯撒   遗韵   埃及艳后   slowly   courage   令人  
描述: 一座巨大的博物馆:凯撒挽着埃及艳后荣归故里的同一条街道;西塞罗在元老院外慷慨陈词,舌战群儒的同一段台阶;香艳贵妇残酷宫斗的同一座圣堡……满大街都是历史,颠覆着我对古代与现实的种种认知,搞不清是在现代
历法趣谈(续)
作者: 暂无 来源: 中学生时代 年份: 2005 文献类型 : 期刊 关键词: 统治者   古罗马人   历法   误解   闰年   僧侣   奥古斯都   凯撒   公元前   儒略历  
描述: (三)为什么公元4年停闰?儒略·凯撒在改历后一年被刺身死,他的侄子屋大维于公元前27年继位后,一跃而成了罗马的最高统治者,并享有奥古斯都的盛名(奥古斯都是“神圣”的意思,这是当时罗马人对屋大维的尊称)。在奥古斯都的统治下,儒略历虽然仍在施行,但儒略·凯撒规定的“每隔3年置一闰年”的法则,被僧侣们误解为
公元纪年趣说
作者: 暂无 来源: 档案时空 年份: 1991 文献类型 : 期刊 关键词: 公元纪年   罗马帝国   统帅   基督教   凯撒   纪年法   太阳历   夏历   耶稣   世界各国  
描述: 公元纪年出现之前,世界各国的纪年法不一致,各有各的纪年法。罗马帝国创建后的1284年,罗马统帅儒略·凯撒时代修改太阳历,才产生了公元纪年。当时有一位僧侣名叫笛昂西向儒略·凯撒提出:“凡是信奉基督教
为什么七月、八月都是31天?
作者: 暂无 来源: 孩子天地 年份: 2002 文献类型 : 期刊 关键词: 公历   古罗马   合计   执政   历法   规定   凯撒   演变   统帅   月份  
描述: 我们现在使用的公历,是从古罗马统帅儒略·凯撒执政时制订的历法演变来的。儒略·凯撒生于7月,所以这个历法规定,一年中单月为大月31天,双月为小月30天,12个月合计366天,比每年365天多出1天。这该如何安排才好呢?
元旦的来历
作者: 暂无 来源: 人民教育 年份: 1987 文献类型 : 期刊 关键词: 阳历   罗马   历法   元旦   凯撒   儒略历   公元前   冬至   岁首   天文学家  
描述: 元旦,就是新年的第一天,也叫元日、岁首。公元前46年,罗马皂帝儒略·凯撒得到埃及天文学家雪根尼的帮助,制定了新历,取名为“儒略历”。这个新历法以“冬至”作为岁首。但当地人们习惯把岁首延长到冬至后的第十天.也就是阳历的11日。“儒略历”因此把11日作为元旦。“儒略历”规定平年365
二月轶趣
作者: 暂无 来源: 兰州学刊 年份: 1985 文献类型 : 期刊 关键词: 十二个月   小月   太阳   历法   顺口溜   闰年   奥古斯都   罗马帝国   凯撒   天文学家  
描述: “一、三、五、七、八、十、腊,三十一天永不差,剩下的都是三十天,只有二月二十八”。这个顺口溜,妇孺皆知。可二月为什么只有二十八天?这其中的缘由还蛮有趣呢! 公元前一世纪,罗马帝国皇帝凯撒·儒略,在
俄历与公历
作者: 暂无 来源: 历史教学 年份: 1984 文献类型 : 期刊 关键词: 公历   俄国   古罗马   十月革命   奥古斯都   格里高利   凯撒   埃及历   儒略历   十月社会主义革命  
描述: 1917年11月7日俄国十月社会主义革命取得成功,为什么说是“十月革命”呢?这里有一个俄历与公历的关系问题。俄历又称旧历,它来源于古罗马的儒略历。公元前46年,罗马统帅儒略·凯撒(Julius Ceasar,通译为尤利乌斯·凯撒)按埃及历法改订罗马历法,以365天为一年,每年12个月,单月31天,双
古罗马杰出的雄辩家
作者: 暂无 来源: 文化译丛 年份: 1989 文献类型 : 期刊 关键词: 口才   亚历山大   古罗马   元老院   杰出   西塞罗   祖国   凯撒   至高无上   公元前  
描述: 西塞罗抵御了强大的凯撒,被凯撒的挚友杀害了。在所有公元前的名人当中,你猜谁是我们了解最多的人?是至高无上的大卫王?是伟大的征服者亚历山大?还是强大的统帅儒勒·凯撒?不,都不是,确切地说,那是一个不以钢或铜制武器为祖国而战,却完全以他非凡的口才进行战斗的人。马尔
外国专名的汉译需要彻底改革——翻译随感
作者: 暂无 来源: 外国语文 年份: 1982 文献类型 : 期刊 关键词: 国内战争   克娄巴特拉   专名   恺撒   苏联   汉译   凯撒   统帅   外国   古埃及  
描述: 古罗马著名统帅Julius Caesar是译作“儒略·恺撒”,还是“朱利安·凯撒”,还是“尤里乌斯·恺撒”?古埃及女王Cleopatra是译为“克娄巴特拉”,还是“克里奥巴特拉”,还是“克里奥佩特”?苏联国内战争英雄是译“夏伯阳”,还是
外国专名的汉译需要彻底改革——翻译随感
作者: 暂无 来源: 四川外语学院学报 年份: 1982 文献类型 : 期刊 关键词: 国内战争   克娄巴特拉   专名   恺撒   苏联   汉译   凯撒   统帅   外国   古埃及  
描述: 古罗马著名统帅Julius Caesar是译作“儒略·恺撒”,还是“朱利安·凯撒”,还是“尤里乌斯·恺撒”?古埃及女王Cleopatra是译为“克娄巴特拉”,还是“克里奥巴特拉”,还是“克里奥佩特”?苏联国内战争英雄是译“夏伯阳”,还是
< 1 2
Rss订阅