首页>
根据【关键词:汉诗】搜索到相关结果 5 条
-
蔡济恭汉诗意象与中国文化之关联——以儒、释、道思想为主
-
作者:
暂无
来源:
东疆学刊
年份:
2017
文献类型 :
期刊
关键词:
道思想
蔡济恭
儒
汉诗
释
意象
-
描述:
朝鲜朝后期宰相文人蔡济恭的汉诗作品“意象”纳用具有儒、释、道思想融合的意象,构成了作品的“意境”美。从“以儒治世”、“以佛治心”、“以道治身”三方面来详细解读蔡济恭作品,体味其“意象”的情感表达以及其汉诗创作所独有的“雄伟杰出,大家手笔”之魅力,可以有效表现其汉诗作品思想内容与中国文化的关联。
-
以无厚入有间,于有碍而不隔:读《中国诗歌通史(汉代卷)》所思
-
作者:
暂无
来源:
文艺评论
年份:
2013
文献类型 :
期刊
关键词:
杂曲歌辞
文人诗
汉诗
中国诗歌
中国文学史
五言
辨体
乐府诗
子学
感发
-
描述:
中国文学史的研究,就断代而言,汉代最不充分,一则经学、子学成于周秦,历代研究积蓄甚厚,古之硕儒高论既广,后世稍加附益,亦能广开生面;二则传统言及文人诗歌,多以建安为端,而感发、考证、辨体之论,命题亦夥,学者多着力焉。三则传统学者推崇"两汉文章"论两汉多瞩目于辞赋、史汉、政论,此仍为今日文学史所秉持。然有汉四百年,恰是以诗骚衍化、乐府转型、文学情趣形成的关键时期,其何以能融汇周秦诗歌而贯通为文人诗、为乐府
-
日本的吟诵
-
作者:
暂无
来源:
中华诗词
年份:
2012
文献类型 :
期刊
关键词:
流派
学生
汉诗
中国文化
书法家
日本人
阁下
七十年
团体
吟诵
-
描述:
日本的吟诵 杨守敬当年在日本购得许多古董,就此事冈千仞在其《观光纪游》中曾这样记述:“惺吾杂陈在东所获古写经,把玩不置日,此犹晋时笔法,宋元以下无此真致。”像杨氏所看到的,中国古代的文化在传承的过程中,随着时代的变迁在中国国内发生的变化大,而流传到域外的反倒将古代的风格保存了下来。还有另一种情况是,从中国传来的文化在与当地的文化互相影响中,带上了当地的色彩。在日本的吟诵即属于后者。 吟诵从中国传到日本已有一千多年的历史,但真正盛行起来是在江户时代(1603年-1868年)的后期。当时一些私塾、藩校开始教授吟诵,其中名叫广濑淡窗的儒学者传授吟诵影响最大。在他开的私塾中不但教门徒们吟诵古代名诗,也吟诵他自己作的诗。兹举他的一首题为《桂林庄杂咏示诸生》的诗:“休道他乡多苦辛,同袍有友自相亲。柴扉晓出霜如雪,君汲川流我拾薪。”据说广濑一生教过的弟子有数千人,其中不少弟子后来在各地传授吟诵。其他私塾、藩校的学生们也参与传授,学吟诵的人逐渐增多,形成了若干流派。流派中又生出流派,不断发展一直延续至今。现在大小流派共有一千多个。 吟诵活动是以团体为单位进行的。团体名称有叫某某吟咏会的,也有叫研究会、协会的,还有是社团法人的。
-
申纬之东人论诗绝句考
-
作者:
暂无
来源:
昌潍师专学报(社会科学版)
年份:
1995
文献类型 :
期刊
关键词:
汉诗
李朝
集卷
中国传统文化
论诗绝句
李齐贤
翁方纲
诗话
韩国汉文学
自注
-
描述:
1 序韩国汉文学,与中国文学相表里,其历史已近二千年,特而韩国汉诗直隶于唐风,流风所至,蔚为风尚。而经过新罗、高丽两王朝,至李朝代(1392~1910),排佛崇儒,提倡中国传统文化,故文思与儒佛融合
-
中日词人交往事略
-
作者:
暂无
来源:
河北学刊
年份:
1985
文献类型 :
期刊
关键词:
重九
森槐南
弘仁
事略
汉诗
林罗山
日本
词人
旅日
竹添井井
-
描述:
中日两国人民友好,历史悠久。就词学界来说,三百多年以前,两国词人就开始了交往。他们探讨学术,磋研填词,交流思想感情,发展两国文化和睦邻关系,写下了宝贵的篇章。 日本人士作汉诗汉文,可以追溯到纪元